Altmexikanischer Indianer

Alte mexikanische Indianer

Puzzle-Hilfe für alte mexikanische Indianer. Hilfe für alte mexikanische Indianer. Überholte Tierra del Fuego Indianer. offene Arkade.

Altexikanischer Indianer::: Kreuzworträtselhilfe mit 6 - 7 Zeichen

Rätselhilfe ist eine offene Enzyklopädie von Rätseln. Mit seinem Wissen und seinen Anregungen kann jeder teilnehmen, um das Puzzle-Wörterbuch zu verbesser! Machen Sie mit und empfehlen Sie die Rätselhilfe. Partizipieren - Die Enzyklopädie der Puzzles Helfen Sie mit Ihrem Teil! Die Enzyklopädie der Rätselhilfe wird seit über 10 Jahren von Freiwilligen geführt und jeder Rätselfreund darf sein Wissen mitbringen.

Was kann ich bei der Puzzle-Hilfe tun? Herzlichen Dank auch an alle Rätselfans, die uns bei der Entwicklung und Entwicklung der Puzzles helfen.

altmexian indianer - 6 - 7 brieflösung

Auf dieser Website werden zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit und zur Bereitstellung bestimmter Dienstleistungen und Funktionalitäten sogenannte ³eCookies³c eingesetzt. Auf dieser Website werden von Dritten gesetzte Kekse eingesetzt, weitere Informationen finden Sie in der Datenschutzerklärung. Auf dieser Website werden Tracking-Cookies eingesetzt, weitere Informationen finden Sie in der Datenschutzerklärung. In den Datenschutzbestimmungen finden Sie weitere Informationen darüber, wie diese Website mit Hilfe von Plätzchen und lokaler Speicherung arbeitet.

Wenn Sie auf Verstehen anklicken oder die Website durchblättern, autorisieren Sie diese Website, auf Ihrem Endgerät Angaben in Gestalt von Plätzchen zu hinterlegen. Wenn Sie auf die Schaltfläche Prohibit cookie drücken, lehnen Sie Ihre Einwilligung zur Verwendung von Plätzchen oder zur Speicherung vor Ort ab. Darüber hinaus werden alle gespeicherten Dateien entfernt und eventuell ein Teil der Website kann nicht mehr richtig arbeiten.

Auf der Website des Beauftragten der Bundesregierung für den Schutz von Daten und Informationen finden Sie weitere Informationen über das Thema Cookie und lokale Speicherung. Klicke auf das Symbol deines Webbrowsers und folge den Anweisungen, um die Verwendung von Plätzchen im ganzen Webbrowser zu verhindern oder zu verwalten:

Der Azteke wird zum echten Christ - Wachturm ONLINE-BIBLIOTHEK

In MEXIKO leben die Amateure. Das Ende des aztekischen Reiches wurde durch die spanische Herrschaft über Tenochtitlán (1521) eingeläutet, aber ihre Muttersprache, der Name des Landes, ist bis heute intakt. Es gibt immer noch etwa eineinhalb Million Inder, von denen in wenigstens 15 Staaten Mexikos die Rede ist. Aufgrund der gemeinsamen Sprachregelung sind bis heute die alten religiösen Elemente der aztekischen Kirche bewahrt, auf die Walter Krickeberg in dem anfangs genannten Satz anspielte.

Die berühmtesten Rituale der Araber sind wohl ihre Opfer. Diese Gewohnheit hat die spanischen Bürger erschüttert, aber sie waren überrascht, dass viele andere aztekische Gebräuche Elemente der Katholiken ähneln. So hatten die Apotheker eine Form der Gemeinschaft, in der Götterbilder aus Getreide gefressen oder manchmal sogar geopferte Menschen gefressen wurden.

Dies hat die Umwandlung der aztekischen Bevölkerung in den katholischen Glauben beschleunigt. Am Ort des Tonantzín-Tempels wurde ein Refugium für die Dunkelhäutigen Nahuatlerin erbaut. Tausenden und Abertausenden von treuen Mexikanern, von denen viele von Nahezu jedem von ihnen erzählen, machen am Montag, den 11. September, eine Wallfahrt zu dieser Basilika. Sie verehren, wie in einem Werk über die Aztekenwelt beschrieben, weiterhin katholische heilige Feierlichkeiten aus der Zeit vor dem Spanier Cortés.

Analphabetismus ist weit verbreiteter Natur - die meisten Nahuaner können weder Deutsch noch Englisch sprechen. Ihre ausgeprägte Tradition, ihre Muttersprache und die weitgehende Verarmung haben die Stadt zu einer marginalisierten sozialen Gruppe gemacht. Seit vielen Jahren versuchen Jehovas Zeitzeugen in Mexiko, alle Menschen mit der "guten Nachricht vom Königreich" zu erreichen. in Mexiko.

Im Jahr 2000 lancierte die Niederlassung in Mexiko deshalb eine spezielle Kampagne: um in ihrer Landessprache zu predigen, und für alle, die bis dahin an spanischen Treffen teilgenommen hatten, gründeten sie Nahuatl-Sprachentreffen. Es wurde ein Team von Übersetzern gebildet, um die biblischen Texte in Nahezu allen Sprachen zu veröffentlichen. Lese- und Schreibstunden wurden auch in dieser Landessprache durchgeführt.

Die Inderin, die zum ersten Mal einen Bibelvortrag in Naheuatl hörte, sagte begeistert: "Wir waren zehn Jahre lang bei den Treffen und danach haben unsere Köpfe immer geschwirrt, weil wir nicht gut sprechen. "Juan (60) hatte mit seiner Gastfamilie acht Jahre lang die spanischsprachige Schrift gelernt und an spanischen Treffen teilgenommen, aber es ging nicht voran.

Danach begann er, die Bücher in Nahezu zu lesen. Viele hatten, wie diese Meldungen belegen, ihren ersten Umgang mit der spanischen Sprache, aber sie haben einige Dinge nicht richtig verstehen können. Dann waren die Treffen, die Tagungen und die Fachliteratur in ihrer jeweiligen Landessprache der ausschlaggebende Faktor für die biblische Wirklichkeit, und sie verstand, was Gott von ihnen hatte.

Jehovas Zeitzeugen durften in San Agustín Oapan nicht von Hause zu Hause sprechen, weil sie befürchteten, dass die Menschen kein Bargeld für die Feierlichkeiten ausgeben. Bei der Predigt mit einer kleinen Schar von NahuatlerInnen wurden drei von ihnen mitgenommen. "Trotz dieses Ereignisses fand ein Jahr später ein Treffen mit 17 getauften ZeugInnen statt.

Weil der Wiederstand nicht nachließ, mussten die ZeugInnen auf einer höheren Stufe auftreten, und es wurde ein Befehl erteilt, die Verfolgungen zu beenden. Das Wachstumspotential von Nahuas ist nicht zu unterschätzen, deshalb lernt man bei vielen Menschen mit. Nahuaner sind sehr schüchterne Menschen, die wegen der schlimmen Behandlungen zurückhaltender sind, ihre Muttersprache zu beherrschen.

Es gibt auch viele verschiedene Versionen von Nauatl. Sonia, eine Vollzeit-Predigerin, erläutert, warum sie sich dieser Ausdrucksweise angenommen hat. Sie wussten nicht, was sie damit machen sollten und hatten wenig Zeit. Aber als ich ein paar Worte von Nahezu jedem erfuhr, öffneten sich mir die Tore.

Ich habe einer Dame Lese- und Schreibstunden angeboten, wenn sie mir Nähuatl beigebracht hat. Nun kennt man mich als "diejenige, die unsere Muttersprache spricht". Maricela, eine weitere Vollzeit-Predigerin, arbeitet auch hart daran, das Thema zu erlernen. Mit einem Mann namens Félix (70) begann sie das spanische Sprachstudium.

Da sie in Nahezu immer besser wurde, konnte sie immer mehr in seiner Sprache erzählen. Sie war sehr bewegt, als Félix fragte: "Hört Jehova wirklich zu, wenn ich mit Nahezu? zur Weinlese spreche", wie die Schrift sagt? Jesaja 2:2, 3). Es ist unser Wunsch und unsere Aufforderung an Jehova Gott, Menschen aus allen Völkern, einschließlich der kostbaren aztekischen, weiter auf seinen Heiligen Berge einzuladen, um von ihm unterrichtet zu werden.

Utoaztek zählt zur Familie der Utoaztek-Sprachen. Auch Worte aus dem Hause Naupatl wie Avocado, Coyote, Chocolate und Tomaten haben ihren Weg ins Englische gefunden. 2.

Mehr zum Thema